BLOG main image
분류 전체보기 (367)
finance (2)
inspiration (103)
sensual (118)
scrapbook (119)
apple (7)
diary (16)
wanted (1)
[TED] Matt Ridley(매트 리들리)..
행복을 찾아서 : 도톨의 생각 저..
80,763 Visitors up to today!
Today 0 hit, Yesterday 2 hit
rss
tistory 티스토리 가입하기!
# of POSTS related to '2010/11': 17
2010.11.28 14:09

저작자 표시
신고
2010.11.25 15:45

저작자 표시
신고
2010.11.22 15:42

저작자 표시
신고
2010.11.22 15:40

저작자 표시
신고
2010.11.19 18:12



★★★✩✩

저작자 표시
신고
2010.11.19 18:10


★★★
저작자 표시
신고
2010.11.19 18:09

★★★✩✩
저작자 표시
신고
2010.11.19 18:08



★★★✩✩
저작자 표시
신고
2010.11.18 17:29


IT HAS LONG BEEN KNOWN = I didn't look up the original reference.

오래전부터 알려져 왔던 대로 = 원전을 찾아보지 않았다.



A DEFINITE TREND IS EVIDENT = These data are practically meaningless.

뚜렷한 경향이 드러나듯이 = 이 데이터는 아무 의미없다.


WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIONS = An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.

이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만 = 실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다.



THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY = The other results didn't make any sense.

샘플 중에서 세 개를 선택하여 분석하였습니다 = 나머지 샘플은 해석이 불가능했다.



TYPICAL RESULTS ARE SHOWN = This is the prettiest graph.

대표적인 결과값들을 표시하였습니다 = 이 그래프가 제일 예쁘죠.



THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT = I might get around to this sometime, if pushed/funded.

그것에 대한 결과는 차후의 논문에서 다루어질 것이며 = 연구비 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각입니다.



THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES = He was my graduate student, his grade depended on this.

가장 신뢰할만한 결과는 Jones의 실험에서 얻어진 것으로 = 그는 내 밑에 있는 대학원생이었고, 학점을 받으려면 그 실험을 할 수밖에 없었다.

IN MY EXPERINCE = once

제 경험에 따르면 = 한번.

IN CASE AFTER CASE = Twice

여러 사례를 보면 = 두 번.


IN A SERIES OF CASES = Thrice

일련의 사례들을 보면 = 세 번.



IT IS BELIEVED THAT = I think.

…라고 추정되어지며 = 내 생각에는.

IT IS GENERALLY BELIEVED THAT = A couple of other guys think so too.

일반적으로 받아들여지듯이 = 나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각한다.



CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE = Wrong.

오차를 허용하는 범위 내에서 참이며 = 틀렸다.



ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS = Rumorhas it.

통계학적 분석에 따르면 = 소문에 따르면.



A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS = A wild guess.

이 실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면 = 적당히 때려맞춰 보면.



A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA = Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.

데이터 중에서 입수 가능한 것들을 조심스럽게 분석해 보면 = 맥주를 엎지르는 바람에 데이터를 적은 노트 3장을 날려먹었다.

IT IS 

CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENON OCCURS = I don't understand it.

이 현상에 대한 완벽한 이해가 이루어지기 위해서는 후속적인 연구 작업이 이루어져야 할 것이라고 생각되는 바이며 = 이해할 수 없었다.



AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES = They don't understand it either.

동료 학자들에 의한 추가적 연구가 이루어진 다음에 = 그들도 역시 이해하지 못했다.



THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS = Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.

실험에 도움을 준 Joe Blotz와 의미있는 토론에 동참해 준 Andrea Schaeffer에게 감사드립니다 = 실험은 Blotz군이 다 했고, 그 실험이 도대체 뭐하는 건지 Schaeffer 양이 모두 설명해 주었다.



A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY = A totally useless topic selected by my committee.

탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며 = 학회에서 정해준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제.



IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD = I quit.

저의 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다 = 저는 그만둘래요. 


==============


논문 쓸 때 아주 유용한 자료다 !

저작자 표시
신고
2010.11.16 15:23

저작자 표시
신고
prev"" #1 #2 next

티스토리 툴바